"La Spadanha Branca" é a tradução de "O Lírio Branco" e será apresentada em fevereiro.
As aventuras de Astérix e Obélix vão ter uma nova edição em língua mirandesa, “La Spadanha Branca”, tradução de “O Lírio Branco”, que será apresentada em fevereiro, disse fonte da editora ASA.
Este é o sétimo título das aventuras de Astérix em mirandês e é 40º álbum de Astérix e Obélix, e surge quando o mirandês assinala o seu 25º aniversário após a aprovação da lei na Assembleia da República, em 17 de setembro de 1998, que conferiu este estatuto ao idioma falado no Nordeste Transmontano.
Fonte: Lusa
Liliana Teixeira Lopes